Razgovarali smo s nevjerojatnom mamom i autoricom, Dankinjom Pernille Mrzljak koja već 12 godina živi u Hrvatskoj, a od nedavno njene personalizirane slikovnice mame osmijeh na sve većem broju djece. Priča koja uistinu inspirira…

Na našem portalu upoznajemo vas s mnogim kreativcima, ali ova nas je mama baš jako nadahnula svojom pričom i trudom koji je uložila da nauči jezik, educira se i krene stvarati nešto originalno. Dokaz je da kad se nešto želi, niti jezik niti granice nisu prepreka. Sve to uz dvoje djece i stalni posao. Upoznajte Pernille Mrzljak koja se u našoj zemlji zasigurno nema razloga više osjećati kao strankinja. Želimo joj puno uspjeha u ostvarivanju planova, a vaši klinci mogu dobiti uspomenu koju će uvijek čuvati…


Kada je krenula priča s knjigama i odakle inspiracija?

Krenula sam 2017. godine s personaliziranim knjigama jer me zaista oduševilo što moja djeca obožavaju priče za laku noć u kojima su oni glavni likovi. Postalo mi je jasno da djeca vole da im se čita, ali da i oni sudjeluju u pričama.
Inspiraciju su mi dali moji klinci i od srca želim da moje priče uveseljavaju i drugu djecu i njihove roditelje. Jer zaista je to najveća stvar u životu- postati roditelj

Koji osobni podatci ulaze u knjigu?

Moja personalizirana slikovnica sadrži ime djeteta, ime majke i oca, datum i vrijeme rođenja, težinu i duljinu djeteta pri rođenju, boju kose i očiju, naziv bolnice u kojoj je rođeno, tko je prvi došao u posjet bebi, grada u kojem živi kao i osobni pozdrav osobe koja poklanja knjigu. A kako otprilike ide priča?

Radi se o personaliziranoj knjizi o novorođenčetu i njegovoj/njezinoj prvoj priči za laku noć u kojoj je ujedno i glavni lik. Beba ide u zemlju čudesa u uzbudljiv posjet Kralju i Kraljici gdje će dobiti krunu kao pravi princ ili princeza. Budući da knjiga sadrži puno informacija o rođenju djeteta, vrlo je popularan poklon za prvi posjet djetetu, krštenje, djetetov rođendan i slično…
Htjela sam da knjiga bude bajka koja će oduševiti svu djecu i njihove roditelje. Jako sam puno vremena i truda uložila u izradu ove knjige i puno sam toga pritom morala naučiti. No, bez pomoći prijatelja i suradnika ne bih mogla realizirati cijeli projekt, te stoga moram zahvaliti svima.


Tko vam je u cijelom projektu najviše pomogao?

Bilo mi je iznimno važno da ilustracije budu ručno izrađene i da na taj način priča daje dodatnu toplinu. Suradnja s ilustratoricom Jasminom Međurečan Pintarić je bila zadovoljstvo; ona je odmah razumjela što tražim i bilo je to zanimljivo putovanje od početka do kraja. Nadam se da ćemo i ubuduće surađivati. Također moram zahvaliti i Alanu Čaplaru iz tvrtke Urednik d.o.o., koji se trudio shvatiti što želim napraviti, i koji općenito zna puno o izradi knjiga. Morao je prihvatiti način na koji ja želim napraviti svoju knjigu, a koji nije bio baš uobičajen. Bez njegovog znanja i strpljenja za moje izmjene, nikad ne bih došla do rezultata koji me je oduševio.

Kako se izrađuje knjiga, koliko ima stranica?

Dječja knjiga za malog princa ili princezu ima 38 stranica u boji s tvrdom plastificiranom koricom, dimenzija 17 x 23 cm. Vodim PIXI uspomene kao hobi i sve su knjige vlastoručno izrađene. To je vrlo kvalitetna izrada i vrlo sam ponosna na rezultat. Nadam se da će se ljudima sviđati moj proizvod, jer mislim da imam još mnogo kreativnih ideja. U potpunosti sam uživala u izradi knjige, to mi je bio ispušni ventil za moj svakodnevni posao i obveze.

Čime se inače bavite, kako se osjećate u našoj zemlji?

Inače radim kao inženjer građevine na Institutu Ruđer Bošković. Imam dvoje djece, djevojčicu Elenu (10 godina) i sina Eliasa (4 godine). Inače sam iz Danske, ali živim u Hrvatskoj već 12 godina. Tu sam došla živjeti zbog ljubavi i na kraju sam i zavoljela i Hrvatsku, bez obzira na izazove s kojima se ovdje susrećem. Vrlo sam sretna što mogu doprinijeti nečim novim na tržištu.

 

Kako se može doći do vaših slikovnica?

Izradila sam i web stranicu na kojoj se mogu naručiti moje personalizirane slikovnice – www.pixi.hr, jedino tako trenutno mogu prodati izravno, ali već gledam i tražim i druge mogućnosti. Najteži mi je dio oglašavanje.

Kako se snalazite s hrvatskim jezikom?

Budući da hrvatski nije moj materinji jezik, malo se mučim s gramatikom i zato moram zahvaliti svojoj šogorici i mužu, koji mi uskaču u pomoć. Također moram napomenuti da imam divne prijateljice u Hrvatskoj koje su mi dale podršku kada sama više nisam bila u stanju vidjeti poboljšanje ili greške.


Vjerojatno ste jedina Dankinja u našoj zemlji koja je osmislila personalizirane slikovnice na hrvatskom jeziku. Što ste još u Hrvatskoj ostvarili?

Za moj dolazak u Hrvatsku bilo je puno motivacije. Nije bilo lako, jako mlada sam došla i sve sam svoje ostavila u Danskoj. Htjela sam se uklopiti u novu okolinu, ali nije lako kad ne znaš jezik i nisu svi bili raspoloženi pričati engleski. Tako da sam si dala truda naučiti jezik. Da ste me tada pitali bih li ja mogla izdati knjigu na hrvatskom tržištu, samo bih se nasmijala. Ali eto, uspjela sam. Kćer Elenu sam rodila s 20 godina i kad je ona imala samo 9 mjeseci, počela sam studirati na Građevinskom fakultetu u Zagrebu. To je zahtijevalo dobru organizaciju, ali uz dobru podršku i pomoć, uspjela sam sve završiti u roku – na tom fakultetu sam zaista naučila jezik i puno više od toga. Bila sam prihvaćena, te se i dan danas osjećam kao dio Hrvatske i želim da sve ide u dobrom smjeru, jer ljudi ovdje to zaslužuju.

Imate li već neke planove vezane uz ove slikovnice?

Ono što bih još htjela dodati mojim knjigama je da korice također budu personalizirane, jer je još uvijek univerzalna za dječake i djevojčice. Nadam se da nakon toga krećem u izradu novih knjiga, jer ideje su već tu.

Razgovarala: Ivančica Tarade
Foto: osobni album, Pixi

Izvor: Roditelji.hr